海外フレンドとルビカンテにいってきた

極ルビカンテ行かない?
初見メンバーのお手伝いなんだけど。

もう覚えてないんだけど、それでもいい?

いいよ。 私も忘れた。

OK。行きます。

というわけで久しぶりの極ルビカンテに行ってきました。

マクロはgame8に載っているもの(普通に日本語)でした。

案の定、履行直後の烈火赤滅爪のところがどうするんだっけとなり、皆バタバタ死亡。
あみだくじの安地なんかも忘れており、適当に立って全員焼かれたりしてました。lol

Aさん
Aさん

サイコロってどうやるんだっけ?

Bさん
Bさん

1がついたら1(マーカ)に、2がついたら2にいく。
(…英語で説明)

英語の攻略方法の説明を聞いていると、なんだかすごく勉強になっている気がする。

サイコロギミックのことは英語圏ではlimit cutというそうです。(天動3層のリミッターカットに由来)
おお、日本で言うダイナモチャリオットみたいなものではないか。

線がつくギミックはtetherというとのこと。
(サイコロの時に7,8番について、順番にとっていく受け渡しできる線)

言語が異なると技名で意思疎通を取るのは難しそうなので、
こういう単語を知っているとやり取りがしやすそうですね。

技名の違い

昔、知り合いが天動3層を海外の人と攻略していた時の話
「照準」という技があるんですが、これが英語だとなんという技名かわからない。
Aiming? Sniping? Shooting? Targetting? 等と
色々それらしい単語で表現しても通じなくて(実際にはOptical Sight
こんなのわかるか! 技名も定型文辞書に入れろ! なんてことを言っていました。

※Optical Sightの意味は「照準(器)」。

ルビカンテ、紳士なヤツだったとかいわれていました。

結局、サイコロ前に討伐。無事クリアできてよかった。

コメント